Уильям йейтс джорджи хайд лиз. Григорий кружков. переводы из уильяма йейтса. союз и. журнал стороны света. Споры вокруг личности и творчества поэта

  • 10.03.2021

Биография

Отец поэта, Джон Батлер Йейтс, получил юридическое образование, но, когда сыну было два года, решительно порвал с адвокатским миром и отправился в Лондон изучать живопись. Он стал портретистом. Младший брат Уильяма - известный ирландский художник Джек Батлер Йейтс . В 1880 году Йейтсы вернулись в Ирландию и поселились в пригороде Дублина. В Дублине Уильям Йейтс окончил школу и с одобрения отца поступил в художественное училище.

Уильям Йейтс рано начал писать стихи, и его талант был замечен довольно быстро. Среди поэтов, благосклонно отнесшихся к его раннему творчеству, можно назвать Уильяма Хенли, Джерарда Хопкинса , Уильяма Морриса и Оскара Уайльда .

В 1885 году Йейтс познакомился с Джоном О’Лири, членом ирландского тайного общества «фениев» , после многолетнего заключения и изгнания вернувшегося в Дублин. Под влиянием нового знакомого Йейтс начинает писать стихи и статьи в патриотическом ключе, в его поэтике появляются многочисленные образы древнеирландской кельтской культуры.

Также рано проявился интерес Йейтса к оккультизму. Еще в художественной школе он познакомился с Джорджем Расселом, впоследствии известным поэтом и оккультистом, писавшим под псевдонимом А. Е. Они и ещё несколько человек основали Герметическое общество для изучения магии и восточных религий под председательством Йейтса. В середине 1880-х годов он ненадолго присоединился к теософскому обществу , но вскоре разочаровался в нём.

30 января 1889 года Йейтс познакомился с Мод Гонн, которая стала его любовью на долгое время. Она была деятельным участником движения Ирландии за независимость, и вовлекла Йейтса в политическую борьбу. Не оставлял Йейтс и своего увлечения оккультными дисциплинами, так, в 1890 году он вступил в Орден Золотой Зари , основанный незадолго до этого его знакомым Мак-Грегором Мэтерсом.

В 1899 году вышел стихотворный сборник Йейтса «Ветер в камышах», по мнению критики, главное достижение раннего этапа его творчества. Образный ряд поэзии Йейтса в это время насыщен персонажами кельтской мифологии и фольклора. Йейтс получает репутацию певца «кельтских сумерек», времени упадка национальной культуры Ирландии, ищущего силы лишь в возрождении забытого наследия прошлого.

Начало двадцатого века ознаменовалось повышенным интересом Йейтса к театру. Он принимает активное участие в работе первого ирландского национального театра «Театра Аббатства », чьим многолетним директором он вскоре становится. Йейтс пишет несколько пьес, на стилистику которых заметное влияние оказал японский театр Но . В это же время Йейтс знакомится с начинающим тогда поэтом-модернистом Эзрой Паундом , оказавшим определённое влияние на стилистику Йейтса.

Весной 1917 года Йейтс купил свою знаменитую «башню», много раз упомянутую в его позднем творчестве как символ традиционных ценностей и духовного развития. Это усадьба с заброшенной нормандской сторожевой башней, находящаяся в ирландском графстве Голуэй . Он прикладывает много сил для того, чтобы сделать из этого полуразрушенного сооружения своё родовое гнездо. Ведь осенью того же 1917 года он наконец женится. Брак с двадцатипятилетней Джорджи Хайд-Лиз оказался удачным, у пары было двое детей, сын и дочь.

В 1923 году Йейтсу была присуждена Нобелевская премия по литературе .

Йейтс не оставляет своего увлечения оккультизмом. В 1925 году выходит плод его многолетних размышлений на тему - книга «Видение», в которой он связывает этапы развития человеческого духа с фазами Луны. В более зрелом возрасте Йейтс переживает второе рождение как поэт, и выпускает два стихотворных сборника, являющихся вершиной его творческого развития - это «Башня» (1928) и «Винтовая лестница» (1933).

Творчество

Первый сборник его стихов, «Странствия Ойсина» («The Wanderings of Oisin»), вышел в г. В том же году вышла его книга по фольклору Ирландии, «Волшебные и народные сказки», с примечаниями, составленными Йейтсом на основании собственных его исследований в западной Ирландии. Другие наиболее важные его сочинения:

  • «Графиня Кэтлин» («The Countess Kathleen», 1892), драма в стихах;
  • «Кельтские сумерки» («The Celtic Twilight», 1893), собрание статей об ирландском фольклоре;
  • «Страна, желанная сердцу» («The Land of Hearts Desire»), пьеса в стихах (1894);
  • «A Book of Irish Verses» (1895), антология ирландских баллад;
  • «Стихотворения» («Poems», 1895);
  • «Тайная роза» («The Secret Rose», 1897), собрание сказок, оригинальных и переделанных из народных ирландских, написанных в высшей степени изящной прозой;
  • «Ветер в камышах» («The Wind among the Reeds», 1899), поэма;
  • «The Shadowy waters» (1900), поэма, позже переделанная в драму;
  • «Ideas of Good and Evil» (1903), собрание статей;
  • «В семи лесах» («In the Seven Woods», 1903), стихотворения, написанные главным образом на темы из ирландского эпоса.

Ранние произведения Йейтса проникнуты мотивами кельтского фольклора и характеризуются неоромантическим стилем, заметно влияние оккультизма . Ряду произведений (в их числе пьеса «Кэтлин, дочь Холиэна») не чужды политически-национальной тенденции. Одно из самых знаменитых стихотворений Йейтса «Пасха 1916 года» посвящено Пасхальному восстанию , с рядом казнённых или изгнанных руководителей которого Йейтс был связан лично, и сопровождается рефреном: «Родилась ужасная красота» (A terrible beauty is born ). Один из центральных мотивов его лирики - трагическая любовь к Мод Гонн, ирландской революционерке.

После Первой мировой войны и гражданской войны в Ирландии Йейтс меняет поэтику; в его поздней лирике - трагические историософские и культурные образы, стилистика заметно усложняется.

См. также

Издания на русском языке

  • Уильям Батлер Йейтс. Роза и Башня - СПб.: Симпозиум, 1999. - С. 560. ISBN 5-89091-074-4
  • Йейтс У.Б. Роза алхимии. - М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. - 400 с. (Серия «Антология мудрости») ISBN 5-04-010271-2

Ссылки

  • Йейтс, Уильям Батлер в библиотеке Максима Мошкова
  • Савельев К. Н., Луков Вл. А. Йейтс Уильям Батлер . Электронная энциклопедия «Мир Шекспира» (2009). Архивировано из первоисточника 7 августа 2012. Проверено 7 августа 2012.

ЙЕЙТС, УИЛЬЯМ БАТЛЕР (Yeats, William Butler) (1865–1939), ирландский поэт, драматург, критик; деятель национально-освободительного движения. Один из величайших поэтов 20 в.

Родился в Сэндимаунте (предместье Дублина) 13 июня 1865. Его отец, Джон Батлер Йейтс (1839–1922), был известным художником, членом Королевской Ирландской академии; мать – дочь купца из портового города Слайго на западном побережье Ирландии. В 1868 Йейтсы переехали в Лондон , где родились младшие дети – два сына и дочь. Там юный Йейтс посещал Годолфин-Скул. По возвращении в 1880 в Ирландию продолжил обучение в дублинской школе Эразма Смита, а затем в Столичной художественной школе и художественном училище при Королевской Ирландской академии. Именно тогда в нем зародился интерес к восточным религиям и оккультизму. Около 1886 Йейтс завершает образование, решив посвятить себя целиком литературному творчеству.

Еще до очередного переезда в Лондон в 1887 Йейтс начинает печататься в ирландских журналах. Первая публикация появилась в мартовском номере журнала Дублинского университета за 1885 – стихотворения Песнь фей (Song of the Faeries ) и Голоса (Voices ). В течение последующих полутора лет там же и в «Ирландском камельке» («The Irish Fireside») увидело свет немало поэтических произведений Йейтса. Драматическая поэма Мосада (Mosada ) в трех сценах вышла в 1886 отдельной книгой. В Лондоне Йейтс работал над составлением сборника ирландских народных сказок, опубликованного в 1888 под названием Волшебные и народные сказки ирландских крестьян (Faery and Folk Tales of the Irish Peasantry ), и над первым стихотворным сборником Странствия Ойсина (The Wanderings of Oisin and Other Poems , 1889). В 1891 вышел его двухтомник Образцовые ирландские предания (Representative Irish Tales ). В те же годы Йейтс ярко проявил себя в деле ирландского национального возрождения, участвовал в создании обществ, призванных популяризировать старую и новую ирландскую литературу. Он участвовал в патриотических начинаниях, вступал в революционную организацию Ирландское литературное братство (1896).

Йейтс завел дружеские связи со многими литераторами, в том числе с У.Моррисом , У.Э.Хенли, А.Саймонзом, Л.Джонсоном и Э.Даусоном; с некоторыми из них он создал «Клуб стихотворцев». Печатались эти литераторы в основном в журналах «Желтая книга» и «Нэшнл обсервер», издаваемом Хенли. В 1893 выходят Кельтские сумерки (The Celtic Twilight ) – первая книга Йейтса; в 1894 – Страна, желанная сердцу (The Land of Heart"s Desire ), возможно, самая известная из его пьес; в 1895 – сборник Стихотворения (Poems ), где представлены лучшие стихи, а также ранняя стихотворная драма Графиня Кэтлин (The Countess Cathleen , 1892) и Страна, желанная сердцу – обе основательно переработанные. Выходом сборника рассказов Тайная роза (The Secret Rose ) и избранных эзотерических эссе Десять заповедей и Поклонение волхвов (The Tables of the Law and the Adoration of the Magi ) ознаменовался год 1897.

В 1897 зародилась идея создания ирландского национального театра. Его основатели – Йейтс, Э.Мартин, леди Августа Грегори и Дж.Мур – сыграли важную роль в деле возрождения ирландского искусства и литературы, известного как Ирландское Возрождение. Спектаклем по пьесе Йейтса Графиня Кэтлин 8 мая 1899 открылся Ирландский Литературный театр. В 1904 его коллектив приобрел дублинский Театр Аббатства .

Последующие десять лет Йейтс отдавал почти все свое время художественному руководству Театром Аббатства, писал и ставил на его сцене пьесы. В эти же годы он свел близкое знакомство с молодым американским поэтом Э.Паундом , под чьим влиянием поэтический стиль Йейтса стал еще более ясным и выразительным. Именно Паунд познакомил старшего товарища с японским театром Но и его стилизованной, пронизанной символами драмой.

21 октября 1917 Йейтс женился на англичанке Джорджи Хайд-Лис, разделявшей его интерес к оккультизму. 24 февраля 1919 у писателя родилась дочь, Энн Батлер, а 22 августа 1921 – сын, Уильям Майкл.

В 1922 Йейтс избрали сенатором Ирландского Свободного государства; на следующий год ему была присуждена Нобелевская премия по литературе. В 1928 Йейтс вышел из состава сената по состоянию здоровья, а также из-за того, что сенат отверг его предложения по отмене цензуры и разрешению разводов. Несмотря на возраст и нездоровье, Йейтс продолжил увлеченно работать. Он не только много писал, но участвовал в создании Ирландской литературной академии, делал передачи на радио и редактировал Оксфордскую антологию современной поэзии (1935). Умер Йейтс в Кап Мартен (Французская Ривьера) 28 января 1939.

Поэтическое творчество Йейтса обычно разбивают на два или три периода, границы их варьируются. Первый период приходится на 1885–1910, второй – на 1910–1939. Если в периодизации присутствует и третий период, то его ограничивают 1917–1939 или 1922–1939. После 1921 стиль поэта не претерпевает сколь-нибудь существенных изменений.

В ранней поэзии Йейтс ощущается влияние Э.Спенсера; поэтов-романтиков, особенно П.Б.Шелли ; прерафаэлитов , которые какое-то время удерживали его в плену своих поэтических грез; и французских символистов. Тематически поэзия Йейтс также очень разнообразна: индийские любовные песни; ирландские легенды, народные сказки и баллады и лирические стихи. Весьма взыскательный к собственному творчеству, Йейтс часто перерабатывал свои поэтические произведения. Особенно тщательной переработке подверглись тексты Стихотворений 1895.

Изменения в стиле проступают уже в сборнике Ветер в камышах (The Wind Among the Reeds , 1899). В некоторых стихотворениях присутствует атмосфера грезы, зыбкой мечты, ощущается ностальгия по кельтскому прошлому, зато в сборнике В семи лесах (In the Seven Woods , 1903) возобладала интонация мудрая и лирическая, переданная свежим и простым языком. В Зеленом шлеме (The Green Helmet and Other poems , 1910), Обязательства (Responsibilities , 1914), Диких лебедях в Куле (The Wild Swans at Coole , 1917) Йейтс выступил уже как зрелый мастер.

Много писали об усложненности поэзии Йейтса после выхода в 1925 трактата Видение (A Vision ) – подробного объяснения смысла жизни, написанного под влиянием пережитых его женой-медиумом состояний транса во время спиритических сеансов и ее опытов с «автоматическим письмом». Считается, что поэзию Йейтса после 1925 можно понять, лишь поняв Видения с их сложной образной системой. Однако это мнение справедливо только в отношении нескольких стихотворений.

Пьесы Йейтса не получили столь широкого признания, как его поэзия, однако у критиков их популярность растет с каждым годом. Большинство его ранних пьес, написанных в основном для Театра Аббатства, – Графиня Кэтлин , Земля, желанная сердцу , Кэтлин, дочь Хулиэна (1902), Горшок похлебки (The Plot of Broth , 1902), На королевском пороге (The King"s Threshold , 1903), Песочные часы (The Hour Glass , 1903), На берегу Байле (On Baile" Strand , 1904) и Дейрдре (1906), – имели счастливую сценическую судьбу. Две из них, Графиню Кэтлин (легенду о прекрасной аристократке, продавшей душу, чтобы спасти свой народ от голодной смерти) и Дейрдре (историю ирландской красавицы с несчастливой судьбой Елены Троянской), можно смело назвать в числе лучших стихотворных драм за последние сто лет. Поздние пьесы Йейтса, начиная с Зеленого шлема (1910) и кончая Смертью Кухулина (The Death of Cuchulain , 1939), за немногими исключениями предназначались для чтения или для показа перед избранной аудиторией, и осмысление их содержания требует известных усилий. К исключениям же относятся пьесы Актриса-королева (The Player Queen , 1922), переводы драм Софокла Эдип-царь (1928) и Эдип в Колоне (1934) и Слова на оконном стекле (The Words Upon the Window Pane , 1930), с большим успехом шедшие на сцене Театра Аббатства.

В прозе Йейтса присутствует несколько жанровых разновидностей: повести, рассказы, переложения ирландских мифов и легенд, критические эссе, автобиография, а также религиозно-философский трактат Видение . Йейтс преуспел почти во всех этих жанрах.

В основе композиции поздних стихов и пьес Йейтса лежит противопоставление тела и души, вечности и времени, искусства и природы, оккультного и земного, гаэлльской Ирландии и Ирландии первой половины 20 в. Главное стилистическое отличие раннего творчества Йейтса от позднего – это отсутствие в первом конфликта.

Пристрастие зрелого Йейтса к конфликту неразрывно связано с его любовью к театру. Чтобы пробудить в себе активность и таким образом выполнить жизненное предназначение, человек играет роль, надевает маску, созидает в себе личность. По Йейтсу, для формирования «я» должно присутствовать и «анти-я», отличное от истинной сущности. В противном случае маска становится подлинным лицом человека.

Ричард Йейтс ставил после себя романы, ставшие популярными в наши дни. Однако при жизни автора его произведения не были востребованы и часто простаивали на полках книжных магазинов. Темы, которые он затрагивал в своих книгах, были актуальны и в прошедшие годы, но, видимо, сейчас у людей возникла потребность разобраться в своих мыслях и чувствах, сравнивая себя с героями, которых придумал Ричард Иейтс.

Зарождение интереса

Родился он зимой 1926 года. Вырос в неполной семье, родители его развелись, когда мальчику исполнилось всего три года. После этого последовали многочисленные переезды. Ричард Йейтс побывал в различных городах, журналистика заинтересовала его, когда он жил в Коннектикуте. Но устроиться на работу журналистом ему удалось только после Второй мировой войны. Во время нее он проходил службу в армии. В 1946 году вернулся в Нью-Йорк, где занимался любимой профессией. Генеральный прокурор во время своих выступлений всегда пользовался заготовленной речью, которую для него писал Ричард Йейтс. Страсть к сочинительству позволяла ему зарабатывать на адаптации художественных произведений под экранизации и написании сценариев.

Сильная личность

Заболев туберкулезом в 1950-м году, будучи молодым человеком, он не сразу смог побороть свалившееся на него несчастье. Поэтому долгое время его преследовали нищета и проблемы с алкоголем. Ричард Йейтс был женат дважды. В первый раз он женился в 22 года на Шейле Бриант. Изначально отношения с ней были прекрасными. Она даже родила ему двух дочерей, хотя семье приходилось жизнь на пенсию по инвалидности, которую выделила армия после болезни Ричарда. Однако в 1959 году жена ушла от него вместе с детьми. За тот период, который длились их отношения, Йейтс проводил много времени за чтением и написанием собственных произведений. Изначально это были рассказы. Один из них — Jody Rolled the Bones — даже получил премию журнала The Athlantic Monthly.

Во второй раз Ричард был женат уже в зрелом возрасте - на Марте Спирз, которая также родила ему дочь и с которой он развелся в 1975 году. Возможно, эти непростые семейные отношения дали материал для написания книг о жизни супружеских пар.

Творческая деятельность

Преодолевая жизненные невзгоды, Ричард Йейтс, биография которого описана в этой статье, занимался написанием книг. Первый его роман увидел свет через два года после первого развода. Это была «Дорога перемен». Всего за свою жизнь он написал 8 романов, последний из которых — Uncertain Times — так и не окончил.

Среди произведений Йейтса - "Пасхальный парад", "Дыхание судьбы", "Плач юных сердец" и другие. Кроме того, были изданы сборники рассказов «Одиннадцать видов одиночества» и «Влюбленные лжецы», автором которых был Ричард Йейтс.

Книги его производят впечатление и не оставляют читателей равнодушными. Все они сходятся в одном: творчество Йейтса наполнено тоской, безысходностью, одиночеством. Все его герои несчастны. Жизнь в книгах этого писателя показана без прикрас, такой, какая она есть по его мнению. Не все читатели согласны с этим, однако слог Йейтса увлекает и заставляет дочитать произведение до конца.

Первая книга

В своем первом романе автор рассказывает о жизни Эйприл и Фрэнка. Через некоторое время после свадьбы, родив двоих детей, они вдруг обнаруживают, что живут скучной жизнью, в которой нет места для осуществления их мечтаний. Они решают уехать в Париж, надеясь, что перемена места жительства внесет нечто новое в их жизнь. Но, переехав, супруги понимают, что дело было в них самих, а от себя не убежишь. Оказалось, что их связывала не любовь, а привязанность.

Эта книга была экранизирована в 2008 году. Главные роли сыграли Леонардо ДиКаприо и Фильм получил положительную критику и полюбился многим зрителям, хотя некоторые из них даже не подозревали, что он снят по мотивам произведения Ричарда Йейтса.

Писатель, как и многие непризнанные гении, прожил остаток своей жизни в нищете. Он много пил, плохо питался, жил на съемных квартирах всеми заброшенный и нелюбимый. Организм не выдержал такого обращения, и в 1992 году Йейтс скончался от осложнений после легкой операции, которых могло бы и не быть, уделяй он своему здоровью немного больше внимания.

Владей небесной я парчой
Из золота и серебра,
Рассветной и ночной парчой
Из дымки, мглы и серебра,
Перед тобой бы расстелил, —
Но у меня одни мечты.
Свои мечты я расстелил;
Не растопчи мои мечты.
перевод Григория Кружкова

Эта статья посвящена великому ирландскому поэту и драматургу Уильяму Батлеру Йейтсу, одному из создателей современной поэтической драмы. В его творчестве ярко выражен символизм и романтизм. Его поэзия довольно сложна для восприятия, ее надо «вкушать» - читая медленно и вдумчиво. И, конечно же, в оригинале. Возможно, упоминание об этом авторе в блоге, кому- то поможет открыть новое имя, а небольшая подборка стихов покорит еще одно сердце и появится желание узнать поэзию Йейтса лучше.

Первые годы жизни Йейтса

“Господи, застегни мне душу на все пуговицы”

Йейтс Уильям Батлер родился 13 июня 1865 года в предместье Дублина в благополучной семье. По материнской линии его предки были моряками, дед со стороны отца - священником. Мать - дочь купца, отец получил юридическое образование, но вскоре после рождения сына уехал с семьей в Лондон изучать живопись, к которой всегда тяготел. Он стал довольно известным художником - портретистом, членом Королевской Ирландской академии. Одна из известных его работ - сын, Уильям Йейтс, читающий книгу.

В Лондоне родились еще 2 сына и дочь. В 1880 году семья вернулась в пригород Дублина, так как испытывала материальные трудности. Здесь Йейтс продолжил свое образование сначала в обычной школе, потом в художественной и даже в художественном училище при Королевской Ирландской академии. Папа мечтал, чтобы сын пошел по его стопам, да и сам Уильям Йейтс, выросший среди картин отца, думал зарабатывать на жизнь живописью. Кстати, младший брат Джек Йейтс стал крупнейшим ирландским художником, прославившейся своей пейзажной и жанровой живописью. Эта статья будет проиллюстрирована некоторыми картинами брата поэта Джека Йейтса.

На летние каникулы детей привозили в Слайго. Уильям Йейтс любил прогулки в одиночестве по живописным местам, любил слушать ирландский фольклор, саги о сидах, об эльфах и о друидах. Сиды (эльфы) - волшебный народ, который жил на холмах Ирландии, их правительницей была прекрасная королева Медб, увидев которую мужчина так влюблялся, что погибал от любовной тоски. Йейтс жил сказками, и реальность имела зыбкие границы уже с детских лет.

Джон Дункан ”Марш сидов”

«….Скорей, скорей!
Выкинь из сердца смертные сны,
Кружатся листья, кони летят,
Волосы ветром относит назад,
Огненны очи, лица бледны.
Призрачной скачки неистов пыл,
Кто нас увидел, навек пропал:
Он позабудет, о чем мечтал,
Все позабудет, чем прежде жил…»

Первые стихи Йейтса

“Ответственность начинается в мечтах”

Писать стихи Йейтс начал рано. Сначала это были витиеватые строки на тему любовной лирики. Его поэзия была одобрена Оскаром Уайлдом. С 1885 года появляются стихи в патриотическом ключе, героями его поэм становятся образы древнеирландского кельтского фольклора. Успех его публикаций был таким большим, что Йейтс решил полностью посвятить себя литературе, забросив живопись.

Ранняя поэзия Йейтса очень разнообразна. Это и индийские любовные песни, и погружение в ирландский фольклор, кельтские легенды, баллады, лирические стихи. Он « искал будущее в прошедшем».
«Его творения - это «полет в волшебную страну», поиски «невозможной, невероятной красоты». Образы, традиционные для символистской поэзии, сплавлены с мифологией, легендами и сказками Ирландии. Ключевые образы птиц, волн, ветра ассоциируются с персонажами национальной мифологии. Названия мест, таинственные и «говорящие», отсылающие к древним поверьям, создают взволнованную музыку слов, в которой отдельные слова как бы и не требуют вычленения.»

Йейтс - горячий патриот. В своих произведениях он рассказывал о неповторимом духе Ирландии. Из-за полного погружения в национальную культуру поэта называют «певцом кельтских сумерек».

…Как много зла и печали! Я заново все перестрою —
И на холме одиноко прилягу весенним днем,
Чтоб стали земля и небо шкатулкою золотою
Для грез о прекрасной розе, цветущей в сердце моем
перевод Григория Кружкова

Мистицизм в творчестве Йейтса

Еще во время учебы в художественном училище у Йейтса зародился интерес к мистицизму и оккультизму. Он искал истину в Каббале, увлекался восточными религиями, спиритическими сеансами, гаданиями на картах Таро. В 1885 году он принял участие в организации Дублинского Герметического Ордена, он верит в учение Пифагора об инкарнации души. Поэт был знаком с Еленой Блаватской и некоторое время даже был членом Теософского Общества. Он перевел работы Эмануэля Сведенборга и Упанишады. Тема мистики прошла через всё его творчество. И многие критики утверждают, что постичь его поэзию можно только полностью окунувшись в его духовный мир, чувствуя его идеалы и романтический настрой. Уильям Йейтс не отделял свою жизнь от своих стихов, от своего творчества.

Главная философская книга-трактат Йейтса родилась благодаря сеансам «автоматического письма», когда ему была “надиктована” теория круговращения человеческой души и истории. Трактат рассказывает о цикличности и эволюции человеческой души, о ее перевоплощениях и ее эволюции.В нем его философское и жизненное кредо.

Первая любовь Йейтса-Муза Поэта.

В 24 года Йейтс знакомится с красавицей Мод Гонн. Мод Гонн была не только красива, она была яркой личностью. Актриса, богатая и независимая женщина, знающая себе цену, она легко пленяла мужчин и неудивительно, что сразу покорила и сердце Йейтса. Он вспоминал, что в первую же встречу подошел к ней и попросил выйти за него замуж. Но Мод отказала влюбленному юноше и предложила дружбу. 3 раза он делал предложение и 3 раза получал отказ. Молодая девушка яростно отстаивала независимость Ирландии, активно участвовала в революционном движении и вовлекла пылкого молодого человека в патриотическую борьбу.

Она становится его Музой, его большой, но безответной любовью на долгие годы.

“Моя любовь, о любовь моя, женщина, которая виной тому, что стал я никчемен, женщина, зло от которой дороже, чем благо любое от иной женщины. Мое сокровище, о сокровище мое, женщина с серыми глазами, женщина, на сгибе руки которой никогда не покоиться моей голове.
Моя любовь, о любовь моя, женщина, которой я обессилен, женщина, которая обо мне не вздохнет, женщина, которая никогда не воздвигнет мне камень надгробный.
Моя тайная любовь, о тайная любовь моя, женщина, которая и слова со мною не молвит, женщина, которая забывает меня, едва покину ее.
Моя избранница, о избранница моя, женщина, которая не глядит мне вслед, женщина, которая со мной не помирится.
Мое желание, о, желание мое, женщина, нет которой дороже под солнцем, женщина, которая не видит меня, когда сижу с нею рядом.
Женщина, сокрушившая сердце мое, женщина, по которой вечно вздыхать мне”.

По мере разочарования в любви, приходит и разочарование в политической борьбе.

“…Вот до чего мы
Дофилософствовались, вот каков
Наш мир - клубок дерущихся хорьков!”

За 3 года до смерти он напишет “коммунисты, фашисты, националисты, клерикалы, антиклерикалы - все они должны быть судимы в соответствии с числом своих жертв”

Знаменитая башня Йейтса

Весной 1917 года Йейтс приобрел свою знаменитую «башню», свой замок - Тур Баллили, которая для него ассоциировалась с символом традиционных ценностей и духовного развития, а для его почитателей являлась и является символом его поздней поэзии. Эта небольшая усадьба с заброшенной нормандской сторожевой башней (строение датируется 14 веком) была куплена за смешную цену - около 35 фунтов. Уильям Йейтс, которому уже 52,решает жениться, чтобы у него появились наследники. Он опять делает предложение Мод Гонн и последний раз получает отказ. Тогда он останавливает свой выбор на молодой 25 летней англичанке Джорджи Хайд-Лис, которую хочет привести в свое родовое гнездо. Она соглашается. Он всю жизнь нравится женщинам, кроме той, которую любил всю жизнь.

Поэт покорен башней, обвитой плющом, видом из нее, речкой и красотой окружающей местности. Много сил тратится на восстановление этого разрушенного места. Ведь в ней никто не жил 100 лет.

Вальтер де ла Маре, Берта Джорджи Йейтс, Уильям Батлер Йейтс, лето 1930;Фото Леди Оттолин Моррелл

В течение 12 лет Башня становится островком покоя и отдыха для души. Несмотря на то, что он с женой сюда приезжал только летом, дни, проведенные здесь, были самыми любимыми и плодотворными. В комнате, с великолепным широким окном, открывающимся на реку и холмы, он напишет свои самые знаменитые произведения и некоторые из них посвятит своей Башне - сборники «Башня» и «Винтовая лестница». Он любил Тур Баллили и утверждал, что уйти отсюда - значит расстаться с красотой.

Обстановка была простой, почти средневековой. Мебель Йейтс заказывал у местных краснодеревщиков по собственным эскизам. Каменные полы, циновки. В Башне находятся 4 комнаты (по 1 на каждом этаже). Особенно трепетно он относится к винтовой крутой лестнице, которой соединены эти комнаты. «Эта извилистая, кружащаяся, скачущая лестница напоминает мое фамильное древо».

Вступи в потемки лестницы крутой,
Сосредоточься на кружном подъеме,
Отринь все мысли суетные, кроме
Стремленья к звездной вышине слепой,
К той черной пропасти над головой,
Откуда свет раздробленный струится
Сквозь древние щербатые бойницы.
Как разграничить душу с темнотой?….

После смерти поэта Башня была заброшена, но к 1965 году, к столетнему юбилею Йейтса она преобразилась и сейчас здесь размещается музей поэта - Башня Йейтса с табличкой, гласящей

Владей небесной я парчой
Из золота и серебра,
Рассветной и ночной парчой
Из дымки, мглы и серебра,
Перед тобой бы расстелил, -
Но у меня одни мечты.
Свои мечты я расстелил;
Не растопчи мои мечты.
перевод Григория Кружкова

Дорогие друзья! Эта статья посвящена великому ирландскому поэту и драматургу Уильяму Батлеру Йейтсу, одному из создателей современной поэтической драмы. В его творчестве ярко выражен символизм и романтизм. Впервые столкнулась с этим поэтом, прочитав перевод его строк, с которых началась эта статья. Они меня поразили своей красотой. Долго не решалась писать о нем, потому как не являюсь знатоком Йейтса. Его поэзия довольно сложна для восприятия, ее надо «вкушать» – читая медленно и вдумчиво. И, конечно же, в оригинале. Но все-таки хочу коснуться творчества этого поэта и драматурга. Возможно, мое упоминание об этом авторе в блоге, кому- то поможет открыть новое имя, а небольшая подборка стихов покорит еще одно сердце и появится желание узнать поэзию Йейтса лучше.

Первые годы жизни Йейтса

«Господи, застегни мне душу на все пуговицы»

Йейтс Уильям Батлер родился 13 июня 1865 года в предместье Дублина в благополучной семье. По материнской линии его предки были моряками, дед со стороны отца — священником. Мать – дочь купца, отец получил юридическое образование, но вскоре после рождения сына уехал с семьей в Лондон изучать живопись, к которой всегда тяготел. Он стал довольно известным художником – портретистом, членом Королевской Ирландской академии. Одна из известных его работ – сын, Уильям Йейтс, читающий книгу.


В Лондоне родились еще 2 сына и дочь. В 1880 году семья вернулась в пригород Дублина, так как испытывала материальные трудности. Здесь Йейтс продолжил свое образование сначала в обычной школе, потом в художественной и даже в художественном училище при Королевской Ирландской академии. Папа мечтал, чтобы сын пошел по его стопам, да и сам Уильям Йейтс, выросший среди картин отца, думал зарабатывать на жизнь живописью. Кстати, младший брат Джек Йейтс стал крупнейшим ирландским художником, прославившейся своей пейзажной и жанровой живописью. Эта статья будет проиллюстрирована некоторыми картинами брата поэта Джека Йейтса.

На летние каникулы детей привозили в Слайго. Уильям Йейтс любил прогулки в одиночестве по живописным местам, любил слушать ирландский фольклор, саги о сидах, об эльфах и о друидах. Сиды (эльфы) – волшебный народ, который жил на холмах Ирландии, их правительницей была прекрасная королева Медб, увидев которую мужчина так влюблялся, что погибал от любовной тоски. Йейтс жил сказками, и реальность имела зыбкие границы уже с детских лет.

Джон Дункан ”Марш сидов»

«….Скорей, скорей!
Выкинь из сердца смертные сны,
Кружатся листья, кони летят,
Волосы ветром относит назад,
Огненны очи, лица бледны.
Призрачной скачки неистов пыл,
Кто нас увидел, навек пропал:
Он позабудет, о чем мечтал,
Все позабудет, чем прежде жил…»

Первые стихи Йейтса

«Ответственность начинается в мечтах»

Писать стихи Йейтс начал рано. Сначала это были витиеватые строки на тему любовной лирики. Его поэзия была одобрена Оскаром Уайлдом. С 1885 года появляются стихи в патриотическом ключе, героями его поэм становятся образы древнеирландского кельтского фольклора. Успех его публикаций был таким большим, что Йейтс решил полностью посвятить себя литературе, забросив живопись.

Ранняя поэзия Йейтса очень разнообразна. Это и индийские любовные песни, и погружение в ирландский фольклор, кельтские легенды, баллады, лирические стихи. Он « искал будущее в прошедшем».
«Его творения — это «полет в волшебную страну», поиски «невозможной, невероятной красоты». Образы, традиционные для символистской поэзии, сплавлены с мифологией, легендами и сказками Ирландии. Ключевые образы птиц, волн, ветра ассоциируются с персонажами национальной мифологии. Названия мест, таинственные и «говорящие», отсылающие к древним поверьям, создают взволнованную музыку слов, в которой отдельные слова как бы и не требуют вычленения.»

Йейтс – горячий патриот. В своих произведениях он рассказывал о неповторимом духе Ирландии. Из-за полного погружения в национальную культуру поэта называют «певцом кельтских сумерек».

…Как много зла и печали! Я заново все перестрою -
И на холме одиноко прилягу весенним днем,
Чтоб стали земля и небо шкатулкою золотою
Для грез о прекрасной розе, цветущей в сердце моем
перевод Григория Кружкова

Мистицизм в творчестве Йейтса

Еще во время учебы в художественном училище у Йейтса зародился интерес к мистицизму и оккультизму. Он искал истину в Каббале, увлекался восточными религиями, спиритическими сеансами, гаданиями на картах Таро. В 1885 году он принял участие в организации Дублинского Герметического Ордена, он верит в учение Пифагора об инкарнации души. Поэт был знаком с Еленой Блаватской и некоторое время даже был членом Теософского Общества. Он перевел работы Эмануэля Сведенборга и Упанишады. Тема мистики прошла через всё его творчество. И многие критики утверждают, что постичь его поэзию можно только полностью окунувшись в его духовный мир, чувствуя его идеалы и романтический настрой. Уильям Йейтс не отделял свою жизнь от своих стихов, от своего творчества.

Главная философская книга-трактат Йейтса родилась благодаря сеансам «автоматического письма», когда ему была «надиктована» теория круговращения человеческой души и истории. Трактат рассказывает о цикличности и эволюции человеческой души, о ее перевоплощениях и ее эволюции.В нем его философское и жизненное кредо.

Первая любовь Йейтса-Муза Поэта.


В 24 года Йейтс знакомится с красавицей Мод Гонн. Мод Гонн была не только красива, она была яркой личностью. Актриса, богатая и независимая женщина, знающая себе цену, она легко пленяла мужчин и неудивительно, что сразу покорила и сердце Йейтса. Он вспоминал, что в первую же встречу подошел к ней и попросил выйти за него замуж. Но Мод отказала влюбленному юноше и предложила дружбу. 3 раза он делал предложение и 3 раза получал отказ. Молодая девушка яростно отстаивала независимость Ирландии, активно участвовала в революционном движении и вовлекла пылкого молодого человека в патриотическую борьбу.

Она становится его Музой, его большой, но безответной любовью на долгие годы.

«Моя любовь, о любовь моя, женщина, которая виной тому, что стал я никчемен, женщина, зло от которой дороже, чем благо любое от иной женщины. Мое сокровище, о сокровище мое, женщина с серыми глазами, женщина, на сгибе руки которой никогда не покоиться моей голове.
Моя любовь, о любовь моя, женщина, которой я обессилен, женщина, которая обо мне не вздохнет, женщина, которая никогда не воздвигнет мне камень надгробный.
Моя тайная любовь, о тайная любовь моя, женщина, которая и слова со мною не молвит, женщина, которая забывает меня, едва покину ее.
Моя избранница, о избранница моя, женщина, которая не глядит мне вслед, женщина, которая со мной не помирится.
Мое желание, о, желание мое, женщина, нет которой дороже под солнцем, женщина, которая не видит меня, когда сижу с нею рядом.
Женщина, сокрушившая сердце мое, женщина, по которой вечно вздыхать мне».

По мере разочарования в любви, приходит и разочарование в политической борьбе.

«…Вот до чего мы
Дофилософствовались, вот каков
Наш мир – клубок дерущихся хорьков!»

За 3 года до смерти он напишет «коммунисты, фашисты, националисты, клерикалы, антиклерикалы — все они должны быть судимы в соответствии с числом своих жертв»

Знаменитая башня Йейтса

Весной 1917 года Йейтс приобрел свою знаменитую «башню», свой замок — Тур Баллили, которая для него ассоциировалась с символом традиционных ценностей и духовного развития, а для его почитателей являлась и является символом его поздней поэзии. Эта небольшая усадьба с заброшенной нормандской сторожевой башней (строение датируется 14 веком) была куплена за смешную цену – около 35 фунтов. Уильям Йейтс, которому уже 52,решает жениться, чтобы у него появились наследники. Он опять делает предложение Мод Гонн и последний раз получает отказ. Тогда он останавливает свой выбор на молодой 25 летней англичанке Джорджи Хайд-Лис, которую хочет привести в свое родовое гнездо. Она соглашается. Он всю жизнь нравится женщинам, кроме той, которую любил всю жизнь.

Поэт покорен башней, обвитой плющом, видом из нее, речкой и красотой окружающей местности. Много сил тратится на восстановление этого разрушенного места. Ведь в ней никто не жил 100 лет.

Вальтер де ла Маре, Берта Джорджи Йейтс, Уильям Батлер Йейтс, лето 1930;Фото Леди Оттолин Моррелл

В течение 12 лет Башня становится островком покоя и отдыха для души. Несмотря на то, что он с женой сюда приезжал только летом, дни, проведенные здесь, были самыми любимыми и плодотворными. В комнате, с великолепным широким окном, открывающимся на реку и холмы, он напишет свои самые знаменитые произведения и некоторые из них посвятит своей Башне – сборники «Башня» и «Винтовая лестница». Он любил Тур Баллили и утверждал, что уйти отсюда – значит расстаться с красотой.

Обстановка была простой, почти средневековой. Мебель Йейтс заказывал у местных краснодеревщиков по собственным эскизам. Каменные полы, циновки. В Башне находятся 4 комнаты (по 1 на каждом этаже). Особенно трепетно он относится к винтовой крутой лестнице, которой соединены эти комнаты. «Эта извилистая, кружащаяся, скачущая лестница напоминает мое фамильное древо».

Вступи в потемки лестницы крутой,
Сосредоточься на кружном подъеме,
Отринь все мысли суетные, кроме
Стремленья к звездной вышине слепой,
К той черной пропасти над головой,
Откуда свет раздробленный струится
Сквозь древние щербатые бойницы.
Как разграничить душу с темнотой?….

После смерти поэта Башня была заброшена, но к 1965 году, к столетнему юбилею Йейтса она преобразилась и сейчас здесь размещается музей поэта — Башня Йейтса с табличкой, гласящей

Времени нет, друзья мои.
Есть вечность. И есть любовь.
Я, поэт Уильям Йейтс
Возродил башню для моей жены Джорджии,
И вместе с башней мельницу из старых досок и крышей цвета морской волны,
Рабочую кузницу для мастеров из Горта.
Все это останется неизменным даже тогда,
Когда все вновь превратится в руины.

Зрелость Мастера

Его жена Джорджи Хайд-Лиз подарила ему дочь и сына. Несмотря на поспешное решение, на большую разницу в возрасте, несмотря на некоторое сожаление во время свадебного месяца брак все же был успешным. Вскоре Уильяма Йейтса избирают сенатором Ирландского Свободного государства, а на следующий год (1923) ему присуждают Нобелевскую премию по литературе «За вдохновенное поэтическое творчество, передающее в высокохудожественной форме национальный дух».
Йейтс Уильям Батлер преуспел практически во всех жанрах. В его творчестве – повести, критические эссе, рассказы, пьесы, переложения ирландских мифов и легенд, автобиография, религиозно-философский трактат «Видение», который он считал лучшей своей книгой. Он был всегда очень взыскателен к себе. Неоднократно заявлял об отказе от сделанного раннее, непрерывно изменял и варьировал свои произведения, но при всей подвижности его поэзии, от первых до последних сборников, в ней сохраняется тот эмоциональный накал, силу которого ощущают последующие поколения.


«Образование не заполнение ведра водой, а зажжение огня.»

Йейтс Уильям Батлер не только писал стихи и пьесы, он создал ирландский национальный театр, Театр Аббатства. Был одним из основателей Ирландской литературной академии, принимал участие в радиопередачах, редактировал Оксфордскую антологию современной поэзии.
Пьесы Уильяма Йейтса не так популярны, как его стихи, но с каждым годом становятся все более востребованы у театральных режиссеров. Некоторые пьесы Уильяма Йейтса Батлера называются лучшими стихотворными драмами за последние 100 лет. Поздние вещи предназначались, в основном, для показа или чтения перед избранной публикой, поэтому не всегда могут быть понятными. Их стилистика усложняется, очень много символов и образов, в каждой строке глубина, много эзотерики. И как же должен хорошо чувствовать переводчик автора, чтобы донести до нас ту музыку слов и тайный смысл, которыми так пленяют стихи Йейтса. К сожалению, не могу прочитать его в подлиннике. Поэтому приходится довольствоваться переводами. Но ведь и переводы — очень и очень разнятся даже по сути своей. Чуть ниже я специально сделала выборку одних и тех же стихов, но в разных прочтениях. Выберите более созвучные вам.

(с) фото Mick Hunt, гора Benbulben

Великий поэт ушел из жизни 28 января 1939 года. Его похоронили у подножия любимой горы Benbulben. Надгробной надписью являются строки из «Под Беном Балбеном»

«Брось хладный взгляд
На жизнь, на смерть,
Всадник, проезжай мимо.»

Подборка стихов и цитат Йейтса

К своему сердцу, с мольбой о мужестве.

Тише, сердце, тише! страх успокой;
Вспомни мудрости древней урок:
Тот, кто страшится волн и огня
И ветров, гудящих вдоль звездных дорог,
Будет волей ветра, волн и огня
Стерт без следа, ибо он чужой
Одинокому мужеству бытия.

Моё любимое в оригинале. Йейтс посвятил его Мод Гонн

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Inwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.


Поэт мечтает о небесном шелке

Когда б раздобыл я шелку с небес,
Затканного лучом золотым,
Чтоб день, и тень, и заря с небес
Отливали в нем синим и золотым, —
Его разостлал бы, чтоб ты прошла.
Но все богатство мое в мечте;
Мечту расстилаю, чтоб ты прошла,
Любимая, бережно по моей мечте.
перевод Б.Ривкина

Когда ты состаришься

Когда-нибудь старушкою седой
Откроешь книгу, сядешь у огня, -
Мои стихи! - и вспомнишь про меня,
И вспыхнет взгляд твой, нежный и живой.
Ты прелестью своей в сердцах мужских
Рождала бури, свет и темноту.
Но кто заметил странницы мечту
И скорбный лик, открывшийся на миг?
В камине жар, как догоревший мост.
Ты вспомнишь, как Любовь ушла в слезах
И горевала высоко в горах,
Лицом зарывшись в мириады звезд.
перевод Бориса Ривкина

Другой перевод Григория Кружкова
На мотив Ронсара

Когда ты станешь старой и седой,
Припомни, задремав у камелька,
Стихи, в которых каждая строка,
Как встарь, горька твоею красотой.

Слыхала ты немало на веку
Безумных клятв, безудержных похвал;
Но лишь один любил и понимал
Твою бродяжью душу и тоску.

И вспоминая отошедший пыл,
Шепни, к поленьям тлеющим склоняясь,
Что та любовь, как искра, унеслась
И канула среди ночных светил.

Белые птицы

Зачем мы не белые птицы над пенною зыбью морской!
Еще метеор не погас, а уже мы томимся тоской;
И пламень звезды голубой, озарившей пустой небоскат,
Любовь моя, вещей печалью в глазах твоих вечных распят.

Усталость исходит от этих изнеженных лилий и роз;
Огонь метеора мгновенный не стоит, любовь моя, слез;
И пламень звезды голубой растворится в потемках как дым:
Давай в белых птиц превратимся и в темный простор улетим.

Я знаю: есть остров за морем, волшебный затерянный брег,
Где Время забудет о нас и Печаль не отыщет вовек;
Забудем, моя дорогая про звезды, слезящие взор,
И белыми птицами канем в качающий волны простор.
Перевод Григория Кружкова

«..если человек любит благородной любовью, он познает любовь через жалость, не ведающую утоления, и доверие, не знающее слов, и сочувствие, не ведающее конца; если же любовь его — низка, то дано ему познать ее в неистовстве ревности, внезапности ненависти и неизбывности желания…»