Have сокращение. Сокращенные формы в английском языке - Contractions and short forms in english. сокращенных форм с примерами

  • 25.04.2024

Глагол be в английском языке выполняет множество ролей: глагола-связки, составной части сказуемого, части временной конструкции, самостоятельного и модального глагола. В некоторых случаях в устной и письменной речи его можно употреблять в сокращенной форме.

Спряжение to be по временам

В настоящем времени, независимо от того, используется ли данный глагол как смысловой или входит в состав грамматической конструкции, to be имеет 3 формы:

  • am в 1-м лице единственного числа;
  • is в 3-м лице единственного числа;
  • are во множественном числе.

I am a generous person. – Я щедрый человек.

He is a generous person. – Он щедрый человек.

We are generous people. – Мы щедрые люди.

Местоимение you употребляется как в единственном, так и во множественном числе, но с ним в любом случае ставят are.

You are young enough to take up sport. – Ты достаточно молодой, чтобы заняться спортом.

You are to come to school at 9 tomorrow. – Завтра вы должны прийти в школу в 9.

Глагол to be в настоящем времени можно сокращать только в утвердительных предложениях. Полная и краткая формы глагола be используются в этом случае равноценно, не изменяя значения фразы.

I’m a generous person.

He’s a generous person.

We’re generous people.

Глагол be относят к группе неправильных, поэтому в прошедшем времени используют его вторую форму. В единственном числе was (был), во множественном were (были).

Kate was at the hospital when her friend called her. – Катя была в больнице, когда ей позвонила подруга.

The Ivanovs were in Moscow last weekend. – Ивановы ездили в Москву на прошлых выходных.

Согласно правильному употреблению was/were в устной речи и на письме, эти формы сокращать нельзя.

Таблица Формы глагола to be

Подробно ознакомиться с использованием be в настоящем и прошедшем времени в разных типах высказываний поможет таблица.

ТОП-2 статьи которые читают вместе с этой

Время Тип высказывания Полная форма Сокращенная форма Перевод
Настоящее (Present) Утверждение

I am busy at the weekend.

He is a talented painter.

She is a good mother.

It is our lovely cat.

We are from London.

You are good at Maths.

They are famous sportsmen.

I’m busy at the weekend.

H’s a talented painter.

She’s a good mother.

It’s our lovely cat.

We’re from London.

You’re good at Maths.

They’re famous sportsmen.

Мы были заняты на выходных.

Он талантливый художник.

Она хорошая мама.

Это наш любимый кот.

Мы из Лондона.

Ты хорош в математике.

Они известные спортсмены.

Отрицание

I am not busy at the weekend.

He is not a talented painter.

She is not a good mother.

It is not our lovely cat.

We are not from London.

You are not good at Maths.

They are not famous sportsmen.

I’m not busy at the weekend.

He isn’t a talented painter.

She isn’t a good mother.

It isn’t our lovely cat.

We aren’t from London.

You aren’t good at Maths.

They aren’t famous sportsmen.

Мы не были заняты на выходных.

Он бездарный художник.

Она плохая мама.

Это не наш любимый кот.

Мы не из Лондона.

Ты плохо учишься по математике.

Они неизвестные спортсмены.

Вопрос

Am I busy at the weekend?

Is he a talented painter?

Is she a good mother?

Is it our lovely cat?

Are we from London?

Are you good at Maths?

Are they famous sportsmen?

——————————–

Мы были заняты на выходных?

Он талантливый художник?

Она хорошая мама?

Это наш любимый кот?

Мы из Лондона?

Ты хорош в математике?

Они известные спортсмены?

Прошедшее (Past) Утверждение

I/He/She/It was at the football match last year.

We/You/They were at the football match last year.

———————————

Я(Он/Она/Оно) был на футбольном матче в прошлом году.

Мы (Ты/Вы/Они) были на футбольном матче в прошлом году.

Отрицание

I/He/She/It was not at the football match last year.

We/You/They were not at the football match last year.

I/He/She/It wasn’t at the football match last year.

We/You/They weren’t at the football match last

Я(Он/Она/Оно) не был на футбольном матче в прошлом году.

Мы (Ты/Вы/Они) не были на футбольном матче в прошлом году.

Вопрос

Was I/he/she/it at the football match last year?

Were we/you/they at the football match last year?

———————————

Я(Он/Она/Оно) был на футбольном матче в прошлом году?

Мы (Ты/Вы/Они) были на футбольном матче в прошлом году?

Что мы узнали?

Глагол to be имеет 2 формы в прошедшем времени. To be можно сокращать в утвердительных предложениях настоящего времени, где данный глагол представлен в 3 вариантах.

Тест по теме

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.8 . Всего получено оценок: 65.

В любом языке мы пользуемся сокращениями, сокращая слова и целые фразы. Это позволяет сэкономить время и быстрее донести свою мысль.

Английский язык тоже не исключение.

Как правильно использовать сокращения в английском? В статье мы рассмотрим 2 вида сокращений.

Использование апострофа для сокращения английских слов


Апостроф - это надстрочный знак в виде запятой (").

В английском языке мы можем сокращать некоторые слова. В таких случаях мы ставим апостроф (") на место пропуска букв.

Вот основные принятые сокращения:

Примеры:

He"s studying now.
Он учится сейчас.

We"re ready.
Мы готовы.

I"m calling him.
Я звоню ему.

They don’t smoke.
Они не курят.

I’ll translate.
Я буду переводить.

Использование аббревиатуры для сокращения в английском языке


Аббревиатура - это условное сокращение слов или фраз.

Их необходимо знать, так как они ежедневно используются, как разговорной речи, так и на письме.

В английском язык е есть следующие наиболее распространенные аббревиатуры.

1. Сокращения слов, которые встречаются в текстах, в письмах или смс:

Mr (Mister) — мистер
Mrs (Mistress) — миссис
Dr (Doctor) — доктор
St (Saint / Street) - святой или улица
NB - please note - (латинское nota bene) - заметь хорошо, на заметку
RSVP - please reply - (французское repondez s’il vous plait) - отвечать на приглашение
e.g. - for example - (латинское exempli gratia) - например
a.m. (ante meridiem, in the morning) - утром
p.m. (post meridiem, in the afternoon) - вечером
i.e. (id est, that is) - это означает
e.g. (exempli gratia, for example) - например
u (you) - ты
etc. (от лат. et cetera) - и так далее
2moro (tomorrow) - завтра
2day (today) - сегодня
BD или BDAY (birthday) - день рождения
2nite (tonight) - вечером
4ever (forever) - навсегда

Mrs Smith is our English teacher.
Миссис Смит - наша учительница английского.

Could uou call me 2day ?
Можешь позвонить мне сегодня?

2. Слова, которые мы сокращаем в неофициальной речи:

Lab (laboratory) - лаборатория
TV (television) - телевидение
Exam (examination) - экзамен
Ad (advertisement) - объявление
Case (suitcase) — портфель
Mum (mother) - мать
Phone (telephone) — телефон
Board (blackboard) — доска
Fridge (refrigerator) — холодильник
Bike (bicycle) - велосипед
Dad (father) — отец
Flu (influenza) - грипп

He failed the exam .
Он провалился на экзамене.

Our fridge is broken.
Наш холодильник сломан.

3. Иногда мы сокращаем целые фразы и используем аббревиатуры:

V.I.P. (very important person) - очень важная персона
P.S. (от лат. «post scriptum») - после написанного
A.D. (от лат. «Anno Domini») - наша эра
B.C. / B.C.E. - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашей эры
ASAP (as soon as possible) - как можно скорее
2G2BT (too good to be true) - слишком хорошо, чтобы быть правдой
AFAIK (as far as I know) - насколько я знаю
BTW (by the way) - между прочим
RLY (really) - действительно, правда
BRB (be right back) - скоро вернусь
TTYL (talk to you later) - поговорим позже, «до связи»
IMHO (in my honest opinion) - на мой взгляд, по-моему
AKA (also known as) - также известный как
TIA (thanks in advance) - спасибо заранее

I need it ASAP .
Мне нужно это как можно скорее.

I"ll BRB .
Я скоро вернусь.

Итак, это те сокращения, которые мы используем в английском языке.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях:

1. Она забыла телефон.
2. Между прочим я ждала звонка.
3. Насколько я знаю, они уехали.
4. Я не приду завтра.
5. Позвони мне как можно скорее.

Даже разговаривая по-русски, мы произносим слова вовсе не так, как они пишутся. Речь идет даже не о правилах чтения, а о тех случаях, когда, чтобы побыстрее выразить мысль, мы выкидываем из слов целые куски. Например: "че" вместо "что" или "чего", "щас" вместо "сейчас" и так далее.

Есть ли подобные вещи в английском? Да, и даже чаще, чем в русском.

Вы, возможно, видели слова вроде wanna и gonna : это сокращенные, быстро произнесенные формы от want to ("хотеть что-то сделать") и going to ("собираться что-то сделать"). Английские сокращения состоят из того, что несколько маленьких слов сливаются в одно большое.

Происходит это превращение с наиболее часто используемыми сочетаниями и употребляется в неформальной разговорной речи. Можно даже увидеть сокращения на письме: в интернете, в sms, в книгах, которые пытаются точно воспроизвести речь героев. Иначе говоря - в повседневном английском без сокращений никуда.

Давайте рассмотрим самые нужные из них.

Внимание : Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.

14 сокращенных форм с примерами


Сокращение Расшифровка и перевод Пример

ain"t #1

/[эйнт]

Am not/is not/are not

(Когда говорим, что кто-то или что-то являются кем-то/какими-то или находятся где-то)

The windows are dark - he ain"t home .
Окна темные - он не дома .

It ain"t hard , you just need to try.
Это не сложно , тебе просто нужно попытаться.

ain"t #2

/[эйнт]

Have not/has not

(Это сокращение для времени Present Perfect

I ain"t seen him today.
(= I haven"t seen him today.)
Я не видел его сегодня.

Don"t arrest us! We ain"t done anything! (= We haven"t done anything.)
Не арестовывайте нас! Мы ничего не сделали !

/[кэм`он]

(Это слово используется для того, чтобы побудить кого-то что-то делать)

C"mon, let"s go, or we"ll be late!
Ну давай , пойдем, а то опоздаем!

Oh, c"mon , stop worrying.
Ну чего ты , перестань волноваться.

("Потому что")

Just cuz I stammer doesn"t mean I"m afraid!
Просто потому что я заикаюсь, еще не значит, что я боюсь!

We should help Paul cuz he"s our friend!
Мы должны помочь Полу, потому что он наш друг!

[ˈdəʊntʃə]/[д`оунча]

(Используем для предложений типа "Неужели ты не...?", "Разве ты не...?", когда ждем, чтобы собеседник с нами согласился.

Подробнее о разных типах вопросов читайте в этой статье .)

! Doncha = именно don"t you! НЕ doesn"t he, don"t they и т.д.!

It"s Jane! Doncha know her?
Это Джейн! Разве ты ее не знаешь?

Doncha think it"s a bit stupid to say so?
По-твоему разве не глупо говорить такое? (Дословно: разве ты не думаешь, что глупо говорить так?)

[ˈgɪmiː]/[г`ими]

("Дай мне", "Отдай мне")

! Gimme = именно give me! НЕ gives me или gave me!

Gimme more time!
Дай мне больше времени!

Gimme this! You"re too young to play with knives!
Отдай это мне ! Ты слишком маленький, чтобы играть с ножами!

[ˈgənə]/[г`онэ]

(Эта конструкция значит "собираться что-то сделать")

We"re gonna get married soon.
Мы собираемся скоро пожениться.

Are you gonna listen to me, or what?
Ты собираешься меня слушать или как?

[ˈgɒtə]/[г`отэ]

(Эта конструкция значит "должен").

! Gotta = именно have got to! НЕ has got to или had got to!

We gotta be careful: who knows what may happen?
Мы должны быть осторожны: кто знает, что может случиться?

Oh, it"s so late already! I gotta go.
Ой, как поздно-то уже! Мне пора идти. (Буквально: я должен идти.)

[ˈkaɪndə]/[к` айндэ]

Isn"t John kinda old for such parties?
А разве Джон, ну как бы , не староват для таких вечеринок?

[ˈlɛmi]/[л`еми]

("Позволь мне", "Дай мне" - когда просим о возможности что-то сделать.)

! Lemme = именно let me ! НЕ lets me , let him , let us и т.д.!

Lemme tell you something.
Дай я тебе кое-чего скажу...

Lemme go!
Отпусти меня!
(Дословно: дай мне уйти.)

Lemme buy you a beer.
Давай я тебе пива куплю.
(Дословно: позволь купить тебе пива.)

outta

[ˈaʊtə]/[`аутэ]

("Откуда-то", "прочь")

That"s it! I"m going outta here. = I"m going out of here.
Ну все! Я валю отсюда .

Are you outta your mind?! = Out of your mind.
Ты с ума сошел?! (Дословно: ты вне себя!?)

[ˈʃʊdə]/[ш`удэ]

("Следовало", "надо было". Используем, когда кто-то должен был сделать что-то в прошлом, но не сделал")

You shoulda thought it over earlier. Now it"s too late.
Тебе надо было обдумать это раньше. Теперь слишком поздно.

Oh, gosh, I shoulda told him.
О, божечки, мне надо было ему сказать.

[ˈwɒnə]/[у`онэ]

("Хотеть сделать какое-то действие")

! Wanna = именно want to ! НЕ wants to !

Do you wanna go with us?
Хочешь пойти с нами?

I don"t wanna interrupt you.
Не хочу прерывать вас.

[ˈwɒʧə]/[у`отчэ]

("Что ты..." - о производимом прямо сейчас действии. Используется, чтобы задать вопросы в Present continuous .

Whatcha doing here in the middle of the night?
Что ты здесь делаешь посреди ночи?

Whatcha eating?
Что ты ешь?

! Примечание!

Как видите, все сокращения представляют собой видоизмененную версию какой-то одной формы. Например:

  • lemme - это всегда let me (не let him , let her и т.д.);
  • whatcha - всегда what are you (не what is he , what are they и т.д.).

Что это значит? Это значит, что говорить "he wanna go with us " - неверно, потому что в полном виде фраза должна выглядеть как "he wants to go with us ", а не "he want to go with you ". Само по себе слово wanna не является бранным или оскорбительным, но вот неправильное его употребление режет слух и звучит как язык улицы в само плохом смысле:).

И напоследок: вы, должно быть, заметили слово ain"t . Откуда оно произошло и почему означает сразу I am , he is и даже I have ? Дело в том, что когда-то ain"t было сокращением от am not , но позже (еще в XIX веке!) распространилось и на he is , и на she is , и так далее.

Все сокращения, которые мы обсудили, совершенно нормально подходят для повседневного общения, но будьте аккуратны: вставлять их в письме к деловым партнерам - это то же самое, что писать "щас" по-русски:).

Надеюсь, статья была полезной и интересной! Удачи вам - и пользуйтесь сокращениями!

В современном веке, насыщенном информацией, времени на общение и переписку остается все меньше и меньше. Как бы парадоксально это не звучало, но чем большим количеством информации владеет человек, тем больше способов он ищет для ее сокращения и передачи в более сжатом виде. Одним из самых лучших способов сократить слова и выражения является использование аббревиатур.

На сегодняшний день они встречаются повсеместно в общем английском, в деловой бизнес переписке, в смс сообщениях и чатах, в международных терминах. Многие из них употребляются достаточно часто, поэтому не только изучающим английский язык, но и обычному современному человеку стоит овладеть парочкой самых распространенных из них.

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатуры встречаются в любом языке мира и выполняют огромную роль. Порой незнание или неправильное использование того или иного сокращения в английском может привести к довольно неловкой ситуации либо непониманию того, что собеседник хочет выразить той или иной фразой.

Давайте посмотрим на пример неправильного использования достаточно известной аббревиатуры LOL (laughing out loud - смеяться громко, вслух).

Messages
Mom: Your beloved aunt just passed away. LOL
I: Why is that funny?
Mom: It’s not funny, David!
I: Mom, LOL means “laughing out loud“ .
Mom: Oh my goodness! I thought it means “lots of love”...I sent it to everyone! I need to call everybody…
Сообщения
Мама: Твоя любимая тетя только что скончалась. ЛОЛ
Я: И что здесь смешного?
Мама: Это не смешно, Дэвид!
Я: Мам, ЛОЛ значит «громко смеяться вслух» .
Мама: О Боже! Я думала, это означает много любви (lots of love)...
Я разослала это всем! Нужно всем перезвонить...

Самые популярные аббревиатуры

Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) - очень важная персона;
  • P.S. (от лат. «post scriptum») - после написанного;
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») - наша эра;
  • B.C. / B.C.E. - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашей эры;
  • ASAP (as soon as possible) - как можно скорее;
  • UNO (United Nations Organization) - ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) - ЮНЕСКО;
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) - утром;
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) - вечером;
  • i.e. (id est, that is) - это означает;
  • e.g. (exempli gratia, for example) - например;
  • u (you) - ты;
  • etc. (от лат. et cetera) - и так далее;
  • 2G2BT (too good to be true) - слишком хорошо, чтобы быть правдой;
  • 2moro (tomorrow) - завтра;
  • 2day (today) - сегодня;
  • BD или BDAY (birthday) - день рождения;
  • 2nite (tonight) - вечером;
  • 4ever (forever) - навсегда;
  • AFAIK (as far as I know) - насколько я знаю;
  • BTW (by the way) - между прочим;
  • RLY (really) - действительно, правда;
  • BRB (be right back) - скоро вернусь;
  • TTYL (talk to you later) - поговорим позже, «до связи»;
  • IMHO (in my honest opinion) - на мой взгляд, по-моему;
  • AKA (also known as) - также известный как;
  • TIA (thanks in advance) - спасибо заранее.

Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. -Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. -Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. - Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
  • I invite u to my BD 2nite. - Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. - Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
  • I"m sorry. I"m in hurry. TTYL. -Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.

Довольно интересно описаны аббревиатуры на английском общего назначения в данном видео:

Деловые письма и аббревиатуры

Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает. Трудность состоит в том, чтобы правильно употребить то или иное сокращение, а также в специфике бизнес лексики. Однако, как и в любой сфере изучения языка, знание и немного практики поможет справиться с любыми трудностями.

Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:

  • Mr. (mister) - мистер;
  • Mrs. (mistress) - миссис;
  • Dr. (Doctor) - доктор;
  • St. (Saint / Street) - святой или улица;
  • Blvd. (boulevard) - бульвар;
  • Ave . (avenue) - проспект;
  • Sq. (square) - площадь;
  • Rd. (road) - дорога;
  • Bldg. (building) - здание;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) - бакалавр наук;
  • M.A. (Master of Arts) - магистр искусств;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) - кандидат наук;
  • M.D. (Doctor of Medicine) - доктор медицинских наук.

Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:

  • Co (сompany) - компания;
  • PA (personal assistant) - личный помощник;
  • Appx. (appendix) - приложение;
  • Re. (reply) - ответ;
  • p. (page) - страница;
  • smth. (something) - что-то;
  • smb. (somebody) - кто-то;
  • vs (лат. versus) - против;
  • etc. (лат. et cetera) - и прочее.

Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ) в деловой сфере:

  • CAO (Chief Administrative Officer) - руководитель администрации;
  • CEO (Chief Executive Officer) - главный исполнительный директор (генеральный директор);
  • exp. (export) - экспорт - вывоз товара за границы страны;
  • HR (human resources) - кадровая служба предприятия;
  • HQ (Headquarters) - главное управление компании;
  • LLC (limited liability company) - общество с ограниченной ответственностью (ООО);
  • R&D (research and development) - исследования и разработки;
  • IT (information technology) - информационные технологии.

Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур :

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. - Уважаемый Мистер Браун наша компания будет рада предложить вам должность главного бухгалтера компании.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process - Уважаемая Мисс Стоун, мой личный секретарь обязательно свяжется с вами по поводу изменений в процессе экспорта.

Чаты и смс

Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях .

  • BFN (bye for now) - до встречи, пока
  • BTW (by the way) - кстати
  • FYI (for your information) - к вашему сведению
  • JIT (just in time) - вовремя
  • IOW (in other words) - другими словами, иначе говоря
  • NRN (no reply is necessary) - ответ не требуется
  • OTOH (on the other hand) - с другой стороны

Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.

  • GL (good luck) - удачи!
  • GB (good bye) - пока
  • DNO (don’t know) - не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) - как только вы получите это
  • B4 (before) - до этого
  • BC (because) - потому что
  • BON (believe it or not) - верите или нет
  • BW (best wishes) - с наилучшими пожеланиями
  • BZ (busy) - занят
  • CYT (see you tomorrow) - увидимся завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. - Желаю удачи на экзамене. Мама.
  • Sorry. BZ. CYT. - Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
  • I will be JIT. GB. - Буду вовремя. Пока.

Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить , на котором собрано 2000+ сокращений.

Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!

Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!

Большая и дружная семья EnglishDom

Как известно, сокращение - это «укорачивание» слова, когда некоторые буквы как бы «выбрасываются» из слова. На месте «выгнанных» букв в английском языке ставится апостроф (’).

Сокращенные, или краткие формы - неотъемлемая часть английской речи. Их использование напрямую говорит о тоне разговора. Многие ошибочно предполагают, что сокращениям не место, например, в письменной речи. Однако, в дружеской переписке, например, они вполне приемлемы. Конечно, в деловых отчетах и документах стоит их избегать.

Чаще всего, сокращается отрицательная частица ‘not’ . Она превращается в n’t , при этом сливаясь с предыдущим глаголом:

  • После форм глагола be : aren"t, isn"t, wasn"t, weren"t
  • После модальных глаголов: can"t, couldn"t, mustn"t, shouldn"t, won"t, wouldn"t
  • После форм глагола do : didn"t, doesn"t, don"t
  • После форм глагола have : hasn"t, haven"t, hadn"t

We were not ready for the changes. = We weren’t ready for the changes.

She could not have missed it. = She couldn’t have missed it.

Why did not you call me? = Why didn’t you call me?

They have not arrived yet. = They haven’t arrived yet.

Кроме частицы ‘not’, в английском языке принято сокращать формы глаголов ‘to be’, ‘to have’, ‘to do’, а также модальных глаголов ‘can’, ‘may’, ‘must’, ‘need’, ‘will’, ‘shall’ и др. во всех временах.

Список общепринятых сокращенных форм

Таблица. Сокращенные формы глаголов в английском .

he had; he would

he will; he shall

she had; she would

she will; she shall

that is; that has

there is; there has

they had; they would

they will; they shall

we had; we would

what will; what shall

what is; what has

where is; where has

who had; who would

who will; who shall

you had; you would

you will; you shall

Вы, наверное, заметили, что сокращаются именно вспомогательные глаголы, ведь их немного, их все знают и их легко распознать в сокращенном виде, чего нельзя сказать о всех остальных глаголах. Как, например, сократить reserve, buy, write , чтобы вас поняли?

Есть одно но:

Не стоит сокращать вспомогательный глагол, если предложение состоит только из подлежащего и этого глагола. В этом случае на него падает логическое ударение: если мы его сократим, то ударять будет нечего.

Are you a student? - Yes, I am. Yes, I’m.

Have they written the report yet? - Yes, they have. Yes, they’ve.

Это правило не распространяется на сокращения с not : в них ведь глагол остается целым.

В таблице также видно, что сокращения «прилипают» к местоимениям и вопросительным словам. А как насчет существительных? Можно ли сказать ‘The table’s been repaired’? В принципе можно, но, честно говоря, такое употребление встречается редко. Сокращения могут пристраиваться, например, к именам или словам-обозначениям людей.

Alicia’s going to see the doctor on Friday.

The doctor’s fixed the appointment on 11 a.m.

Если вы заметили, am not не сокращается. Когда-то давно можно было говорить ‘amn’t’, но сегодня эта форма практически не используется. Однако вместо нее можно поставить aren’t, например, в вопросах «с хвостиком».

I am her brother, aren’t I?

Ain’t , однако, может заменять любой вспомогательный глагол+not. Это, как правило, наблюдается в диалектах и жаргонах, а также в разговорной речи.